Metrika članka

  • citati u SCindeksu: 0
  • citati u CrossRef-u:0
  • citati u Google Scholaru:[=>]
  • posete u poslednjih 30 dana:7
  • preuzimanja u poslednjih 30 dana:6
članak: 2 od 4  
Back povratak na rezultate
Zbornik radova Filozofskog fakulteta u Prištini
2014, br. 44-3, str. 99-114
jezik rada: srpski
vrsta rada: izvorni naučni članak
objavljeno: 17/02/2015
doi: 10.5937/zrffp44-7119
'Ni tamo ni ovamo' - jezičke manifestacije raspolućenog identiteta ili greške u samopoimanju
Univerzitet u Prištini sa privremenim sedištem u Kosovskoj Mitrovici, Filozofski fakultet, Filološke katedre, Katedra za ruski jezik i književnost

e-adresa: hvostanskazemlja@gmail.com

Projekat

Opis i standardizacija savremenog srpskog jezika (MPNTR - 178021)

Sažetak

Osim, već poduže vreme aktuelnih, rasprava o identitetu čiji je cilj da, sa različitih aspekata, objasne samu suštinu čovekove ličnosti, prisutne su i one u kojima se postulira krajnja 'labavost', tj. dezintegrisanost i nekoherentnost datog fenomena, pa on čak i negira kao nešto nepostojeće, kao puka konstrukcija o 'jastvu'. U disputima ove vrste, teorijske zaključke najčešće diktira vlastita životna praksa koja laska aktuelnoj moći i poziva na konvertitstvo svake vrste, ne bi li se nepostojanost (obezličenost) promovisala kao princip čovekova života. Rezultat toga 'učenja' ilustruju, između ostalog, jezičke krilatice poput i tamo i ovamo (ni tamo ni ovamo) i dr. koje u jednim slučajevima potvrđuju bolnu raspolućenost savremenih konvertita, a u drugim se koriste, bez prevelikog unošenja u njihovo značenje, zarad pukog deklarativnog svrstavanja u tabor postmodernista.

Ključne reči

identitet; postmodernizam; konvertitstvo; ni tamo ni ovamo

Reference

Anželar, E. (1906) Maćedonsko pitanje: sadašnje stanje - rešenje. Beograd, s francuskog preveo Drag. L. Stevanović
Blanki, A. (2004) Izvestie o stanju naroda u Evropskoj Turskoj. Beograd: Čigoja - Etnografski muzej, preveo Vinko Pacelić
Brubejker, R., Kuper, F. (2003) S onu stranu 'identiteta'. str. 405-451, s eng. prevela Jelena Stakić. Reč [69.15]
Bugarski, R. (2005) Jezik i kultura. Beograd: XX vek
Bugarski, R. (2010) Jezik i identitet. Beograd: XX vek
Čolović, I. (2013) Intrvju, Radio Slobodna Evropa. http://pecanik.net/author/radio_slobodna_evropa
Čolović, I. (2012) Imaginarni Srbi na Gazimestanu 1989. godine. http://pescanik.net/2012/tako-je-govorio-milosevic
Dejzings, G. (2005) Religija i identitet na Kosovu. Beograd: XX vek, s eng. prevele Slobodanka Glišić i Slavica Miletić
Đerić, G. (2014) Osećanje pripadanja u esejistici Aleksandra Genisa. Kultura polisa, 11(24): 369-385
Đurić, J. (2010) Paradoksi identiteta. Filozofija i društvo, vol. 21, br. 2, str. 275-292
Inaldžik, H. (1974) Osmansko carstvo: klasično doba 1300-1600. Beograd: Srpska književna zadruga
Jaspers, K. (1999) Pitanje krivice. Beograd: Samizdat Free B92, prevela Vanja Savić
Jerotić, V. (2001) Srbija i Srbi između izazova i odgovora. Beograd, Banja Luka: Ars Libri - Бесједа
Jerotić, V. Čovek i njegov identitet. http://www.spc.hamburg.de/Covek-i-njegov-identitet.pdf
Jovanović, B. (2000) Duh paganskog nasleđa u srpskoj tradicionalnoj kulturi. Novi Sad: Svetovi
Kaler, Dž. (1990) Strukturalistička poetika. Beograd: Srpska književna zadruga, s eng. prevela Milica Mint
Kristal, D. (2003) Smrt jezika. Beograd: XX vek, s eng. prevela Aleksandra Bajazetov-Vučen
Kuljić, T. (2002) Prevladavanje prošlosti: uzroci i pravci promene slike istorije krajem XX veka. u: Ogledi, Beograd: Helsinški odbor za ljudska prava u Srbiji, (3), http://www.znaci.net/00003/574.pdf
Kuripešić, B. (2007) Putopis kroz Bosnu, Srbiju, Bugarsku i Rumeliju 1530. u: Vemić Mirčeta, Strugar Mladen [ur.] Atlas stare Srbije: evropske karte Kosova i Metohije, Cetinje - Beograd: Svetigora, str. 219-241, са нем. превео Ђорђе Пејановић
Majer, T. (2009) Identitet Evrope: jedinstvena duša Evropske unije. Beograd: Albatros plus - Službeni glasnik, s nem. prevela Jelena Pržulj
Marković, P.J. (2002) Civilizacija protiv varvarstva - prilog teoriji zajedničkog porekla etničkih stereotipa. Nova srpska politička misao, 5-31, Etnički stereotipi, posebno izdanje
Milosavljević, O. Renegati, konvertiti, izmišljeni narodi. Nacionalizam i tumačenje nastanka drugih nacionalnih subjektiviteta. http://www.cpi.hr/download/links/hr/6961.pdf
Piper, P. (2005) Istorijski jezik i politički jezici. Raspeće jezika srpskoga, (2): 24-28
Prelić, M. (2008) N)i ovde (n)i tamo: etnički identitet Srba u Mađarskoj na kraju XX veka. Beograd: Etnografski institut SANU
Reljić, M. (2013) Srpski jezik na Kosovu i Metohiji danas (sociolingvistički i lingvokulturološki aspekti). Beograd - Kosovska Mitrovica: SANU - Filozofski fakultet Univerziteta u Prištini
Ričards, A.A. (1988) Filozofija retorike. Novi Sad: Bratstvo-jedinstvo
Rяdčikova, E.N., Tarasenko, S.V. (2007) Lingvokulьturnыe principы i sposobы otraženiя nacionalьnogo samosoznaniя i nacionalьnoй kulьturы v яzыke. Vestnik Adыgeйskogo Gosudarstvennogo universiteta. Seriя 2: Filologiя i Iskusstvovedenie, (2)
Sekulić, N. (2002) Postmodernizam i kraj antropologije. Sociologija, vol. 44, br. 4, str. 343-366
Stevanović, B. (2007) (Post)modernizam i identitet. Godišnjak za sociologiju, vol. 3, br. 3, str. 43-60
Stojković, B. (2008) Evropski kulturni identitet. Beograd: Službeni glasnik, 2 izd
Šijaković, B. (2002) Pred licem drugog: fuga u ogledima. Beograd - Nikšić: Službeni list SRJ – Jasen
Todorova, M. (2006) Imaginarni Balkan. Beograd: XX vek, s eng. prevele Dragana Starčević i Aleksandra Bajazetov-Vučen
Vrkatić, L. (2004) Pojam i biće srpske nacije. Sremski Karlovci - Novi Sad: Izdavačka knjižarnica Zorana Stojanovića
Vujaklija, M. (1970) Leksikon stranih reči i izraza. Beograd: Prosveta, red. Svetomir Ristić i Radomir Aleksić
Zirojević, O. (2003) Islamizacija na južnoslovenskom prostoru: dvoverje. Beograd: Srpski genealoški centar