- citations in SCIndeks: [1]
- citations in CrossRef:[1]
- citations in Google Scholar:[
]
- visits in previous 30 days:9
- full-text downloads in 30 days:9
|
|
2011, vol. 48, iss. 1, pp. 233-238
|
Words denoting faba bean (Vicia faba) in European languages
Reči koje označavaju bob (Vicia faba) u Eevropskim jezicima
Abstract
Faba bean (Vicia faba L) took part in the 'agricultural revolution' of post-glacial Europe along with other grain legumes and cereals. In order to assess the diversity and the origin of the words denoting faba bean in the languages of Europe, a lexicological study was carried out with emphasis upon etymological dictionaries. The words in almost all modern Indo-European languages in Europe owe their origin to the Proto-Indo-European root *bhabh bhabhā, also denoting faba bean. The Proto-Altaic root *bŭkrV, denoting pea nut and cone, through the Proto-Turkic *burčak, denoting both pea and bean is responsible for the words in several modern Altaic languages of Europe while the others are borrowings from Arabic. The origin of the words in modern Caucasian languages is the Proto-Caucasian root *howł[ā], meaning both bean and lentil. The words in Uralic languages are either borrowings, mostly from Slavic, or derived from their own words denoting pea.
Sažetak
Bob (Vicia faba L) je uzeo učešća u tzv. poljoprivrednoj revoluciji Evrope nakon poslednjeg ledenog doba zajedno sa ostalim zrnenim mahunarkama i strninama. U cilju utvrđivanja raznolikosti i porekla reči koje označavaju bob u evropskim jezicima, izvršeno je leksikološko istraživanje sa naglaskom na etimološkim rečnicima. Reči u skoro svim savremenim indoevropskim jezicima Evrope vode poreklo od praindoevropskog korena *bhabh-, bhabhā, koji takođe označava bob. Praaltajski koren *bŭkrV, koji označava grašak, orah i šišarku kroz pratursko *burčak, koje označava grašak i bob, dao je reči u nekim savremenim altajskim jezicima Evrope, dok se u ostalim radi o pozajmicama iz arapskog. Poreklo reči u savremenim kavkaskim jezicima nalazi se u prakavkaskom korenu *howł[ā], značenja bob i sočivo. Reči u uralskim jezicima su pozajmice, uglavnom iz slovenskih jezika, ili izvedene iz izvornih uralskih reči koje označavaju grašak.
|
|
|
References
|
1
|
Anthony, D.W. (2007) The horse, the wheel, and language: How bronze-age riders from the Eurasian steppes shaped the modern world. New Jersey: Princeton University Press
|
|
Bengtson, J. (2007) Basque etymology. http://starling.rinet.ru (Cited 18 November 2010, verified 18 November 2010), The Tower of Babel, an International Etymological Database Project
|
|
Cavalli-Sforza, L.L., Seielstad, M. (2001) Genes, peoples and languages. London: Penguin Press
|
2
|
Duc, G., Bao, S., Baum, M., Redden, B., Sadiki, M., Suso, M.J., Vishniakova, M., Zong, X. (2008) Diversity maintenance and use of Vicia faba L. genetic resources. Field Crops Research, 115: 270- 278
|
|
Lytkin, V.I., Gulyaev, E.S. (1970) Kratkii etimologicheskii slovar komi yazyka. Moscow: Nauka
|
1
|
Macbain, A. (1911) Etymological dictionary of the Gaelic language. Inverness: Eneas Mackay
|
3
|
Mihailović, V., Mikić, A., Vasić, M., Ćupina, B., Đurić, B., Duc, G., Stoddard, F.L., Hauptvogel, P. (2010) Zanemarene gajene mahunarke Srbije - bob (Vicia faba). Ratarstvo i povrtarstvo, vol. 47, br. 1, str. 27-32
|
2
|
Mikić, A. (2009) Words denoting pea (Pisum sativum) in European languages. Pisum Genet, 41, str. 29-33
|
1
|
Militarev, A. (2006) Semitic etymology. http://starling.rinet.ru 18. Nov. 2010., verified 18 Nov. 2010., The Tower of Babel, an International Etymological Database Project
|
1
|
Nikolaev, S.L., Starostin, S.A. (1994) A north Caucasian etymological dictionary. Moscow: Asterisk
|
|
Nikolayev, S.L. (2007) Indo-European etymology. http://starling.rinet.ru 18. Nov. 2010., 18. Nov. 2010. The Tower of Babel, an International Etymological Database Project
|
1
|
Nişanyan, S. (2002) Sözlerin Soyağaci: Çağdaş Türkçenin Etimolojik Sözlüğü. Istanbul: Adam yay
|
2
|
Pokorny, J. (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch. Bern: Francke
|
|
Price, G. (1998) An encyclopedia of the languages of Europe. Oxford: Blackwell
|
|
Rottoli, M., Castiglioni, E. (2009) Prehistory of plant growing and collecting in northern Italy, based on seed remains from the early Neolithic to the Chalcolithic (c. 5600-2100 cal b.c.). Vegetation History and Archaeobotany, 18(1): 91-103
|
|
Ruhlen, M. (2001) Il Dene-caucasico: Una nuova famiglia linguistica. Pluriverso, 2, str. 76-85
|
37
|
Skok, P. (1971) Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika. Zagreb: Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti
|
|
Starostin, S., Dybo, A., Mudrak, O. (2003) Etymological dictionary of the Altaic languages. Leiden: Brill
|
|
Starostin, S. (2005) Uralic etymology. http://starling.rinet.ru (Cited 18 Nov. 2010, verified 18 Nov. 2010) The Tower of Babel, an International Etymological Database Project
|
1
|
Stoddard, F.L., Hovinen, S., Kontturi, M., Lindström, K., Nykänen, A. (2009) Legumes in Finnish agriculture: History, present status and future prospects. Agricultural and Food Science, 18(3): 191-205
|
1
|
Tanno, K., Willcox, G. (2006) The origins of cultivation of Cicer arietinum L. and Vicia faba L.: Early finds from Tell el-Kerkh, north-west Syria, late 10th millennium B.P. Vegetation History and Archaeobotany, 15(3): 197
|
|
Trask, R.L. (2008) Etymological dictionary of Basque. Brighton: University of Sussex
|
1
|
Vasmer, M. (1953) Russisches etymologisches Wörterbuch, 1 (A-K). Heidelberg: Carl Winters Universitätsverlag
|
14
|
Zeven, A.C., Zhukovsky, P.M. (1975) Dictionary of cultivated plants and their centres of diversity. Wageningen: Centre for Agricultural Publishing and Documentation
|
|
Zohary, D., Hopf, M. (2000) Domestication of plants in the old world: The origin and spread of cultivated plants in West Asia, Europe, and the Nile Valley. Oxford, itd: Oxford University Press / OUP
|
|
|
|